Het nieuwe mediadecreet en de gevolgen voor TVBrussel

18 februari 2009
Sven Gatz

 

Vraag om uitleg van Sven Gatz aan Kris Peeters, Minister-president en Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, over de uitstraling van TV Brussel als hoofdstedelijke zender.

Geachte Minister-president,


Een van de gevolgen van het nieuwe mediadecreet, dat in de eerstvolgende weken aan het parlement zal worden voorgelegd, is dat regionale televisie ook via het hele digitale netwerk kan verspreid worden.

Dit is ook goed nieuws voor een regionale zender als TV Brussel in het bijzonder, die daarmee ook buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kijkers kan bedienen, met name natuurlijk de inwoners van de Vlaamse rand.
De twee grote Vlaamse kabelmaatschappijen, Telenet en Belgacom, zouden daartoe TV Brussel moeten opnemen in hun basispakket, net zoals alle andere regionale zenders.

Net zo voor de DVB-T signalen (Digital Video Broadcast Terrestrial – digitale signalen via de ether) die nu door het VRT-Norkring zenderpark worden verspreid. Een deel van de frequenties worden niet verkocht aan de verschillende operatoren, maar zal dienen voor de gratis verspreiding van de publieke omroep. Aangezien ook regionale zenders in bepaalde mate gesteund worden door de overheid, zouden zij deel moeten uitmaken van dat deel van de gratis frequenties.

Er is overigens een probleem met digitale televisie, dat tot kafkaiaanse situaties leidt:
Vele zenders, zoals VRT, VTM, TV Brussel en RTV, zenden uit met ondertitels, voornamelijk het Nederlands voor doven en slechthorenden. Bij TV Brussel komen daar bovendien Franse en Engelse vertalingen bij.
De zenders krijgen hiervoor subsidies uit de begroting Media van de Vlaamse Gemeenschap, voor ongeveer een miljoen euro.
Nu blijkt dat de verschillende kabelmaatschappijen (in Vlaanderen Telenet en Belgacom, in Brussel Telenet, Belgacom, VOO en Numericable) verschillende standaarden in soft- en hardware in hun digitale boxen gebruiken, waardoor deze ondertiteling niet wordt weergegeven. Het is technisch onmogelijk voor de betrokken zenders om voor alle standaarden een verschillend signaal uit te zenden. Met een continue technologische ontwikkeling bij deze digitale boxen is het voor deze zenders overigens niet haalbaar om deze evolutie telkens bij te benen. Het is duidelijk dat dit geen hoge prioriteit heeft bij de kabelmaatschappijen die vooral commerciële motivaties hebben.
Met als gevolg dat slechts een fractie van de aangesloten kijkers deze ondertiteling kunnen volgen. Het overheidsgeld wordt daardoor voor een deel nutteloos uitgegeven, terwijl een zender als TV Brussel zegt dat het heel wat kijkers heeft verloren, omdat deze zender geen meerwaarde meer biedt voor meertalige kijkers.

1) Kan de Minister-president, ook bevoegd voor media, bevestigen dat met de invoering van het nieuwe mediadecreet, regionale televisie, ook die van de Vlaamse gemeenschap in Brussel, overal in Vlaanderen digitaal te bekijken zullen zijn?

2) Wat zijn de plannen van de Minister-president, ook bevoegd voor media, met de gratis frequenties van de DVB-T signalen in Vlaanderen? Zullen ook regionale televisiezenders, waaronder die van de Vlaamse gemeenschap in Brussel, daar toe kunnen behoren?

3) Wat de ondertiteling met het Nederlands voor doven en slechthorenden en met het Frans en het Engels betreft, zoekt de Minister-president, bevoegd voor media, naar een oplossing? Welke scenario’s overweegt de Minister-president?

 

Het anwoord van de Heer Kris Peeters:


1.   
Krachtens artikel 164 tweede lid van het nieuwe mediadecreet mogen de regionale televisie-omroeporganisaties ook buiten het eigen zendgebied uitzenden of uitgezonden worden, als die binnen een digitaal pakket worden aangeboden.
Voor wat betreft de dienstenverdelers is deze bepaling opgenomen in artikel 182, §3, 1° voor de must-carry netwerken en 183, lid 1, 2° voor de may-carry netwerken.
Het is dus inderdaad zo dat regionale omroeporganisaties die in een digitaal pakket zijn opgenomen overal in Vlaanderen te bekijken zijn als de dienstenverdeler dit in zijn aanbod ter beschikking stelt.

2.  
De digitale frequenties, die vrijkomen ten gevolge van de analoge switch-off, zullen naar de markt gebracht worden via een vergelijkende toets. De procedures en wetgeving dienaangaande zijn uitgewerkt en binnenkort zal ook de oproep in het Staatsblad verschijnen waarmee de kandidaten gevraagd zal worden hun dossier in te dienen.
Eenmaal de frequenties toegekend door de Vlaamse Regulator voor de Media zal het de netwerk-operator met deze frequenties zijn die, al dan niet zelf, al dan niet via dienstenverdelers, de omroepsignalen zal verspreiden.
Of ook de regionale omroeporganisaties verspreid zullen worden via deze nieuwe operator zal afhangen van de roll-out van het netwerk van die operator en de omroepdiensten die hij zelf of via een dienstenverdeler zal verspreiden. Maar ook hier geldt dat de regionale omroepen verspreid mogen worden binnen een digitaal pakket.

3.   
Aangaande uw derde vraag met betrekking tot de ondertiteling voor doven en slechthorenden heb ik contact opgenomen met zowel Telenet, Belgacom als Numéricable.
Belgacom meldt me dat er geen specifieke klachten haar bekend zijn rond ondertiteling.
Zowel Telenet als Numéricable geven echter wel aan dat er men specifiek voor TV Brussel zoekt naar nieuwe oplossingen om inderdaad mogelijke conflicten tussen ondertiteling voor doven en slechthorenden en ondertiteling voor vertaling te laten coëxisteren. Meer specifiek wordt gewerkt rond de technologie van DVB-ondertiteling, die beter aangepast is aan het digitale platform.
De omroepen zijn dus zelf bezig samen met de dienstenverdelers om de ondertiteling in drie talen voor TV Brussel uit te werken. Ik zie dan ook de noodzaak niet in om hier momenteel in tussen te komen.


Specifiekere input van Belgacom

Er zijn Belgacom geen klachten bekend van zenders over de kwaliteit van de teletekst op haar platform. Belgacom geeft het teletekstsignaal, dat zij doorkrijgt van (openbare) zenders, ook standaard door.
In de vraag is er sprake van “technologische evolutie” die het moeilijk zou maken voor regionale zenders om deze dienst te verlenen op de verschillende platformen.
Voor teletekst (en dus teletekst ondertiteling), die een standaard is die al een lange tijd bestaat voor analoge televisie en die op gelijkaardige wijze is overgenomen in het digitale platform van BelgacomTV zijn er ons geen problemen bekend.
Zoals blijkt uit onderstaand overzicht hebben alle Vlaamse omroepen teletekst en de meeste ook teletekst ondertiteling.
Belgacom verzorgt sinds kort ook teletekst op HD zenders (één, Ketnet/Canvas en VTM). Belgacom vond immers, op vraag van de omroepen, een oplossing om teletekst (dat in oorsprong verbonden was met het standaard definition televisiesignaal) toch ter beschikking te stellen van de HD kijkers.

Zie hier de Vlaamse Zenders met teletekst (en teletekst ondertiteling) die in principe beschikbaar zijn op het Belgacom TV platform:

ZENDER                     TXT    ONDERTITELING
2 BE                             ok   
ATV                               ok    NL 888
AVS G/Oud                  ok    NL 888
Één                               ok    NL 888
één HD                         ok    NL 888
Focus                           ok    NL 888
Jim                                ok   
Kanaal Z                      ok   
Ketnet/Canvas            ok    NL 888
Ketnet/Canvas HD     ok    NL 888
RingTV                         ok    EN 886 - F 887 - NL 888
ROB                              ok    NL 888
RTV KN/KW/M             ok    NL 888
TV Brussel                   ok    EN 887 - NL 888 - F 889
TV Limburg                  ok    NL 888
TV Oost                         ok    NL 888
vijfTV                              ok   
Vitaya                             ok   
VT4                                 ok   
VTM                                ok    NL 888
VTM HD                         ok    NL 888
WTV                               ok    NL 888

Specifieke info voor wat Telenet betreft
Telenet stelt altijd ondertiteling via teletekst te ondersteunen, zowel in analoog als digitaal. Specifiek voor "TV Brussel" is dit actief voor de 3 talen.
Momenteel zijn we samen met "TV Brussel" een en ander aan het opzetten voor de nieuwe manier van ondertiteling mogelijk te maken in het digitale domein namelijk "DVB Subtitling".

Specifieke info voor wat Coditel en Numericable betreft
Er bestaat verschillende manieren om in digitaal ondertitels op het Tv scherm weer te geven.
-    Via Teletekst: dit is niet genormaliseerd en geeft problemen indien (1) de decoder dit niet goed behandeld of (2) de parameters aan de bron verkeerd zijn
-    Via DVB: dit is een Europese norm en mag geen probleem zijn voor de europese decoders
Numéricable geeft toe dat er inderdaad soms problemen zijn met teletekstondertitels van bepaalde kanalen. Er zijn tenminste 3 normen mogelijk. Bepaalde normen werken maar dan moet de teletekst via de afstandsbediening van een televisie worden bestuurd. Anderen normen werken gewoonweg niet in digitaal.
Bovendien werkt teletekst nooit indien de televisie via een hdmi kabel aan de decoder verbonden wordt. Aangezien hdmi op termijn alle decoders zal verbinden is dus een teletekst gebaseerd oplossing voor ondertitels sterk af te raden.
DVB-ondertitels werken integendeel in alle gevallen en worden gemakkelijk via een knop op afstandsbediening bestuurd. Deze norm wordt volledig door Numericable ondersteund en laat vandaag reeds toe tal van buitenlandse kanalen (SciFi,…) van Nederlandstalige ondertitels te voorzien.
Omtrent TV Brussel, hebben we begrepen dat ze naar DVB-ondertitels zullen gaan, wat we zeer positief vinden.